I will take you with me on a quick journey to explore some of the courtesy nuances expected in understanding the Arabic language. Yesterday, I tried to delve into the meaning of the word "taʿassub" (Bigotry). Firstly, I found “the elder adorned his head with a band”. Then, meanings unfolded before me. “He was partial to his colleague: he strongly stood up for him”. “He was fanatical about his own ideas (or religion…): he was fiercely devoted to them”… The language does not specify that the band is used exclusively for binding the head, but also for other body parts, namely, joints, and eyes. This helps us understand that there is a unity, in linguistic terms, between someone putting a band on his eyes and his adhering stubbornly to his opinion, considering what he says to be the sole truth. Therefore, those who considered bigotry, which denies the right of others to differ, as blindness, did not improvise. The language books did not mention that the bigot can cover God's eyes, that is, making God also emulate him in his opinions! But is this not a natural result of bigotry? No sin is greater!
Copyright 2025, All rights reserved